LIVRE SMURK OFNG
FREE SMURK OFNG
Na tumba dos amigos, a gang joga sujo, sai pra fora, mano, segura essa 30Foenem grave, the gang play dirty, step outside, boy, clutch that 30
Essa mina quer que eu compre Birkins pra ela, mas tenho brother preso em canaThis bitch want me buy her Birkins, but I got bros locked in counties
Libera os caras—não tem nem sentido, essas minas tão transando, não têm limitesFree the guys—there ain't even no point, these hoes be fuckin', ain't got boundaries
30K, isso não é recompensa, gastei 30K em lean30K, that ain't no bounty, I spent 30K on lean
Na noite que o Smurk ganhou seu Grammy, o que ele fez? Chegou na gangOn the night Smurk won his Grammy, what he do? Pull up on gang
Tô tão loco, tipo taco, prestes a ficar rico, maníaco na minha caraI'm so locos tacos, finna get rich maniac on my face
Não me misturo com Vatos no 'raq, a maioria deles é GDI don't fuck with Vatos in the 'raq, most of they ass GDs
Sei que eu rimo e tal, mas eu saio quando meu mano sai, e isso é na gangKnow I rap and all, but I'll bounce when bro bounce, and that's on gang
Tiros disparados, eles saem correndo, quando o mano escorrega, eu fico em cima da cara deleShots let off, they dip, when lil' bro slip, I'll stand over his face
Coloquei as paradas com Millis, mas a maioria eu coloquei com aquele Drac'Put shit up with Millis, but I put most shit up with that Drac'
Quando eu carrego aquele Micro, não tá em mochila—isso não é seguroWhen I tote that Micro, it's not in no book bag—that ain't safe
Mas é uma mochila comigo, caso eu precise me esconder dos JakesBut it's a book bag with me, in case I gotta get low from the Jakes
Os telefones estão grampeados, não confio nessa parada, tô pensando em comprar walkie-talkiesPhones be tapped, don't trust that shit, I'm finna buy bronem walkie-talkies
Ele tomou Percs falsos, ele é um zumbi (zumbi)He popped fake Percs, he a zombie (zombie)
Novo Jeep straight-eight, é, a gente tá acelerando (skrrt)New straight-eight Jeep, yeah, we doggin' (skrrt)
Quando estamos fora, a parada esquenta, já queimamos tudo na Halsted (sem mentira)When we outside, shit get wet up, we done flamed shit up on Halsted (no bap)
Os caras tentando arranjar confusão com Chuckyy, é melhor ter grana pros caixõesNiggas tryna tweak with Chuckyy, better have money for them coffins
Mano, é melhor você se cuidar porque a gente queima tudo rápido, sem conversaBoy, you better move precautious 'cause we blaze shit quick, no talkin'
Tiro na cabeça, células cerebrais, mano, ele perdeu tudo (idiota)Headshot, brain cells, boy, he lost 'em (dummy)
Na tumba dos amigos, essa parada tá estranha, não quero nem ficar perto de alguns dos meus parceiros (estranho)Foenem grave, this shit gettin' weird, I don't even wanna be around some of my partners (weird)
O mano saiu de uma HondaLil' bronem spin out a Honda
Queremos banho de sangue, estamos ficando famintos (tô nem aí)We want bloodbath, we gettin' hungry (give a fuckin' shit)
Millis e botões disparam no 'raq, toda vez que esses caras se escondemMillis and buttons go off in the 'raq, every time these niggas be duckin'
Mina, eu faço pontos—não se confunda, já rolou umas paradas que foram espancadas (espancadas)Lil' bitch, I score buckets—get it confused, done had some shit get spanked (spanked up)
Os caras tão por aqui, se fazendo de durões, não têm moral (não)Niggas be out here bitched out, actin' like they so tough, ain't got no rank (no)
Foda-se 10K, isso é leve, mais merda em mim, não preciso ir ao banco (agora)Fuck off 10K, that shit light, more dog shit on me, ain't gotta hit the bank (right now)
Nenhuma mina nunca me disse não, eu transo, depois deixo a parada na cara dela (sem mentira)No bitch ever told me no, I fuck, then leave stuff on her face (no bap)
Você não precisa me dizer pra soltar meu fogo, você sabe que eu tô nessa, minha parada tá misturadaYou ain't gotta tell me blow my fire, you know I'm on that, my shit laced
Ela pulou no meu carro e disse que parece espaço sideralShe jumped in my fuckin' ride and said it look like outer space
Eu só tenho vivido a vida P, levei algumas minas pra sairI just been livin' life P, I took a couple hoes on dates
Eu e Smurk de Lambo, mano, a gente tá tentando correr (sem mentira)Me and Smurk keep back-to-back in Lambos, boy, we tryna race (no bap)
Na tumba dos amigos, eles têm que liberar o Smurk, ele fala isso todo diaFoenem grave, they gotta free Smurk, he say that shit like every day
Enfiei aquela mina como um pássaro, você vê, não pode sentar nada na minha caraStuffed that lil' bitch like a bird, you see, can't sit shit on my face
Espero que todo mundo do 'raq consiga sair, espero todo diaHope everybody from the 'raq make it out, I hope every day
Sei que isso não é uma corrida, mas na tumba dos amigos, tô em primeiro lugarI know this is not a race, but on foenem, I'm in first place
Eles falam: Relaxa, mano, por que você é tão convencido? Mas eu ouvi isso dos grandes (sem mentira)They like: Chill, bro, why you cocky? but I got told that from the greats (no bap)
10 mil deixa a parada girar, os legistas nem conseguem ver a cara dele (woo, woo)10 mil' leave shit hula hoop, the coroners can't even see his face (woo, woo)
Não me misturo com policiais, piso fundo em todos os Jakes (skrrt)I don't fuck with no state troopers, stomp the gas on all the Jakes (skrrt)
As 30 não têm botão, essa mina chuta, tem que pegar firme (firme)30s ain't got no button, this bitch kick, gotta catch the grip (grip)
SRT tem potência extra, deixa fumaça na pista (skrrt, skrrt)SRT got extra power, leave smoke all up on the strip (skrrt, skrrt)
A gente relaxa nos becos dos caras, pra onde você vai? Vem aqui, shortyWe chill inside niggas' dips, where you goin'? Shorty, come here
Os caras me veem, ficam apavorados, ouviram que eu faço as coisas desapareceremNiggas see me, they be spooked, they heard I make shit disappear
Tô com minhas pantufas Marni, nem são confortáveis, mas são estilo (estilo)I got on my Marni slippers, they ain't even comfortable, but they gear (gear)
Chuckyy não segue tendências, eu crio a tendência, vocês veem isso claramente (certo ou errado)Chuckyy don't dare follow trends, I set the trend, y'all see that clear (right or wrong)
Os caras se escondem atrás da segurança quando nos veem, os caras são covardes (ele é covarde)Niggas hide behind security when they see us, niggas bitch (he a bitch)
Era pra ser o contrário—mano, você é o homem, eu sou a criança (sem mentira)'Posed to be the other way around—boy, you the grown man, I'm the kid (no bap)
Exemplo perfeito, para de falar besteira, precisa ir trabalhar na LidsPrime example, stop that bappin' rappin', need to go work at Lids
A gente fica ativo, de verdade, deixamos a parada no cimentoWe get active, really, we get active, left shit on cement
2025 McLaren, minha primeira vez dirigindo, essa mina é rápida (juro que estamos acesos)2025 McLaren, my first time drivin' it, this bitch kind of quick (swear we lit)
Não me misturo com Miami, quase não chove, isso é uma parada tóxica (parada tóxica)I don't fuck with Miami, it's hardly rainin', that's some toxic shit (toxic shit)
Despejo lean quando me sinto mal, não gosto de Pav, não me misturo com QuagenPour up lean when I feel sick, don't like Pav, don't fuck with Quagen
Chuckyy só se mistura com Tris, de um triplo, chapadãoChuckyy only fuck with Tris, off a triple, high as shit
Sei que meu copo tá cheio até a borda—Fox BD, me passa um Jolly RanchKnow my cup filled to the brim—Fox BD, pass me Jolly Ranch
Meu outfit custa o aluguel da Califórnia (caraca), e meu copo custa sua conta de telefone (sem mentira)My outfit cost Cali rent (damn), and my cup cost your phone bill (no bap)
Toda vez que esses caras falam, a gente invade os lugares e deixa tudo bagunçado (uma bagunça)Every time these niggas woofin', we hit blocks and leave shit spilled (a mess)
Não precisamos de pílulas pra matar (sem mentira), a gente se prepara, faz isso de verdade (sem mentira)We don't need pills to go kill (no bap), we suit up, do this for real (no bap)
Já demos várias espancadas, comecei a rimar pra poder relaxar (de novo nas pílulas, de novo nas pílulas)We done gave out plenty spankings, started rap so I could chill (on pills again, on pills again)
Mas a parada continua, fala sério, eles ainda querem me vestir de camiseta branca (sem mentira)But shit go on, be for real, they still wanna white tee me still (no bap)
Na tumba dos amigos, mano, nunca vou ter isso, cara.Foenem grave, man, never gon' have it, nigga